Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Azerbaijani-Spanish - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Text
Submitted by
jiuona
Source language: Azerbaijani
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Title
Akif, estoy aquÃ, estoy ...
Dịch
Spanish
Translated by
Lunita8
Target language: Spanish
Akif, estoy aquÃ, estoy conversando con May Raul.
Validated by
lilian canale
- 27 Tháng 12 2009 18:51
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 12 2009 09:31
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.
CC:
yunatan
25 Tháng 12 2009 18:46
yunatan
Tổng số bài gửi: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".
In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.
If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.