Dịch - Dutch-English - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Dutch](../images/lang/btnflag_du.gif) ![English](../images/flag_en.gif)
Nhóm chuyên mục Colloquial | ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,... | | Source language: Dutch
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar, dat 2010 al je wensen mag vervullen | Remarks about the translation | |
|
| I wish you a healthy and happy new year... | | Target language: English
I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 2 Tháng 1 2010 14:30 | | | I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places. | | | 2 Tháng 1 2010 14:44 | | | I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes. |
|
|