Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Latinh - -romae iam es, puella.-regina ad ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: LatinhSpanish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
-romae iam es, puella.-regina ad ...
Text to be translated
Submitted by anonimoo
Source language: Latinh

-romae iam es, puella.
-regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat.
Remarks about the translation
hola quisiera que me ayudaran a traducir dos frases que no se muy bien lo que significa.
un saludo y gracias
<hw>01/27/francky)
Edited by Francky5591 - 12 Tháng 1 2010 23:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 1 2010 23:14

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Homework and probably Spanish note in the translation field!

12 Tháng 1 2010 23:22

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks aneta!

31 Tháng 1 2010 10:57

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
A bridge for evaluation, please Aneta?

31 Tháng 1 2010 10:58

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Efylove, could you?

CC: Efylove

31 Tháng 1 2010 15:03

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
If nobody minds, I will provide the bridge:

- you're already in Rome, girl.
- the queen stayed at/by the altar and carried a large number of roses to the goddesses.



31 Tháng 1 2010 15:40

Efylove
Tổng số bài gửi: 1015

I agree with Aneta: homework.