Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Text
Submitted by canli1905
Source language: Turkish

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Remarks about the translation
replaced "and" with "ve"

Title
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Dịch
English

Translated by C E M O
Target language: English

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Validated by lilian canale - 20 Tháng 2 2010 00:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 2 2010 15:59

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Tháng 2 2010 02:14

C E M O
Tổng số bài gửi: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Tháng 3 2010 23:56

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I don't agree with this translations.