Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-English - nuförtiden har ingen tid
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Colloquial
Title
nuförtiden har ingen tid
Text
Submitted by
SofieKristensen
Source language: Swedish
nuförtiden har ingen tid
Title
In these times, nobody has any time.
Dịch
English
Translated by
jairhaas
Target language: English
In these times, nobody has any time.
Remarks about the translation
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
Validated by
lilian canale
- 8 Tháng 2 2010 11:20
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 2 2010 16:11
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 Tháng 2 2010 16:31
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 Tháng 2 2010 22:37
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale