Dịch - Danish-English - løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ hamCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Expression | løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ ham | | Source language: Danish
løber som om fanden selv var i hælende på ham |
|
| runs like the devil himself was on his heels. | DịchEnglish Translated by gamine | Target language: English
runs like the devil himself was on his heels. | Remarks about the translation | |
|
Validated by Lein - 9 Tháng 7 2010 19:26
Bài gửi sau cùng | | | | | 8 Tháng 7 2010 15:58 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree | | | 9 Tháng 7 2010 00:32 | | | Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.
| | | 9 Tháng 7 2010 17:03 | | piasTổng số bài gửi: 8114 | If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind
"was in hot pursuit" | | | 9 Tháng 7 2010 17:50 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well |
|
|