Dịch - Greek-Latinh - Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life | Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο... | | Source language: Greek
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα. | Remarks about the translation | ΜΗΠΑΦΗÎΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΤΟ ΚΑÎΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ. |
|
| Noli differre aliquid ad diem crastinum... | | Target language: Latinh
Noli differre aliquid ad diem crastinum, si hodie id facere potes. | Remarks about the translation | Bridge by User10: "Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
|
|
Validated by Efylove - 8 Tháng 7 2010 22:23
Bài gửi sau cùng
|