Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - what are you thinking about the tennis-court?Are...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
what are you thinking about the tennis-court?Are...
Text
Submitted by katerina 2334
Source language: English

what are you thinking about the tennis-court?Are you want to try?I'm very good..........are you scare that I can win or that we will go to dinner?

Title
denemek ister misin?
Dịch
Turkish

Translated by seda42
Target language: Turkish

Tenis kortu hakkında ne düşünüyorsun?
Denemek ister misin?
Çok iyiyim........kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?
Remarks about the translation
umarım doğru olur :(
Validated by handyy - 20 Tháng 7 2010 12:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 7 2010 12:06

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Merhaba seda42

son cümle hariç çeviri doğru. o kısmı şu şekilde düzeltebiliriz: " Kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?"

Düzeltip onaylıyorum

21 Tháng 7 2010 09:59

seda42
Tổng số bài gửi: 2
zaten benim yazdığım doğru değil mi ki sizin düzelttiğinizle aynı hemen hemen

21 Tháng 7 2010 10:43

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Düzeltmeden önce son cümlen şu şekildeydi: "şundan korkuyor musun: kazanabilirim yada akşam yemeğine gideceğim."

21 Tháng 7 2010 17:14

seda42
Tổng số bài gửi: 2
tamam anladım teşekkürler