Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Swedish - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Text
Submitted by
Robinritzman
Source language: Spanish
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Remarks about the translation
por favor, es por una situación muy importante
Title
Oavsett vad som händer ...
Dịch
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Validated by
pias
- 23 Tháng 9 2010 14:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 9 2010 19:13
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Hej Lilian,
föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.
18 Tháng 9 2010 19:24
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
så?
18 Tháng 9 2010 19:26
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".
18 Tháng 9 2010 20:31
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Okej
23 Tháng 9 2010 09:20
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Isildur__ or Lilian
May I've a bridge, please?
CC:
Isildur__
23 Tháng 9 2010 13:03
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"
23 Tháng 9 2010 14:02
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Tack, översättning godkänd