Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Text
Submitted by
sarahR
Source language: Portuguese brazilian
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Remarks about the translation
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"
Title
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Validated by
Aneta B.
- 7 Tháng 12 2010 02:15
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 12 2010 00:00
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->
me
prohibent ne rideam
"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.
7 Tháng 12 2010 00:35
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538