Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-Greek - O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseGreek

Title
O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
Text
Submitted by aencarnacao
Source language: Portuguese

O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Title
Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Dịch
High quality requiredGreek

Translated by irini
Target language: Greek

Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Remarks about the translation
notes:
1. estiveram doesn't translate well into Greek. I translated it as
estavam

2.you have given me in the conversation we had about this sentence a different one. That I haven't translated. You want that translated too?
Validated by irini - 23 Tháng 9 2006 00:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 9 2006 11:43

irini
Tổng số bài gửi: 849
Please verify that this means the prince and the princess had been in the castle, I love you, thank you

21 Tháng 9 2006 13:08

aencarnacao
Tổng số bài gửi: 1
o principe e princesa amaram-se no castelo

21 Tháng 9 2006 18:44

irini
Tổng số bài gửi: 849
what??