主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-希腊语 - O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
正文
提交
aencarnacao
源语言: 葡萄牙语
O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
标题
Ο Ï€Ïίγκηπας και η Ï€Ïιγκήπισσα ήταν στο κάστÏο! Σε αγαπώ
翻译
希腊语
翻译
irini
目的语言: 希腊语
Ο Ï€Ïίγκηπας και η Ï€Ïιγκήπισσα ήταν στο κάστÏο! Σε αγαπώ
给这篇翻译加备注
notes:
1. estiveram doesn't translate well into Greek. I translated it as
estavam
2.you have given me in the conversation we had about this sentence a different one. That I haven't translated. You want that translated too?
由
irini
认可或编辑 - 2006年 九月 23日 00:11
最近发帖
作者
帖子
2006年 九月 21日 11:43
irini
文章总计: 849
Please verify that this means the prince and the princess had been in the castle, I love you, thank you
2006年 九月 21日 13:08
aencarnacao
文章总计: 1
o principe e princesa amaram-se no castelo
2006年 九月 21日 18:44
irini
文章总计: 849
what??