Dịch - Latinh-French - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Literature | Liberae civitati in qua cives Romani liberi... | | Source language: Latinh
Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit |
|
| Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire | DịchFrench Translated by apple | Target language: French
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 12 Tháng 1 2007 14:48 | | | Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"? | | | 13 Tháng 1 2007 06:50 | | appleTổng số bài gửi: 972 | Tu as parfaitement raison, Francky! |
|
|