Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Portuguese brazilian - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence - Culture

Title
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Text
Submitted by margarida
Source language: Greek

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

Title
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Borges
Target language: Portuguese brazilian

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Remarks about the translation
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Validated by milenabg - 22 Tháng 2 2007 08:40