Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchEnglish

Title
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
Text
Submitted by marcblaffart
Source language: Turkish

Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.

Title
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
Dịch
French

Translated by Nehirsel
Target language: French

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.
Validated by Francky5591 - 13 Tháng 2 2007 15:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 2 2007 14:38

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
The first sentences should be question: "Quand viendras tu?" Other than that, it's perfect.

13 Tháng 2 2007 15:48

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I'll edit the text this way, thanks!