Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

عنوان
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
متن
marcblaffart پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.

عنوان
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
ترجمه
فرانسوی

Nehirsel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 فوریه 2007 15:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2007 14:38

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
The first sentences should be question: "Quand viendras tu?" Other than that, it's perfect.

13 فوریه 2007 15:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I'll edit the text this way, thanks!