Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-Spanish - pastéis, feijão branco, peito de perú

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseSpanish

Nhóm chuyên mục Word - Food

Title
pastéis, feijão branco, peito de perú
Text
Submitted by Ligia Cruz
Source language: Portuguese

pastéis, feijão branco, peito de perú

Title
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Dịch
Spanish

Translated by Ligia Cruz
Target language: Spanish

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Remarks about the translation
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
Validated by guilon - 22 Tháng 3 2007 13:16





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 3 2007 13:16

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

22 Tháng 3 2007 13:21

Ligia Cruz
Tổng số bài gửi: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

22 Tháng 3 2007 14:14

Ligia Cruz
Tổng số bài gửi: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia