Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-Finnish - waar hebben jullie het allemaal over. want ik...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchFinnishPolish

Title
waar hebben jullie het allemaal over. want ik...
Text
Submitted by wood
Source language: Dutch

Waar hebben jullie het allemaal over.
Want ik snap er niks van.
Remarks about the translation
waar hebben jullie het allemaal over
want ik snap er niks van

Title
Mistä te oikein puhutte? ...
Dịch
Finnish

Translated by tristangun
Target language: Finnish

Mistä te oikein puhutte?
En ymmärrä teitä ollenkaan.
Remarks about the translation
Also in most neutral way: Mistä puhutte? En ymmärrä teitä.
Validated by Maribel - 6 Tháng 8 2007 15:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 7 2007 12:44

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
- maybe "mistä te oikein puhutte"???
- "niks van" might be "ollenkaan" perhaps >"en ymmärrä teitä ollenkaan"???

Or just: Mistä (te) puhutte? En ymmärrä (teitä).

Anyway I would leave "koska" away...But not knowing dutch...

6 Tháng 8 2007 15:21

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Nobody has given any comments... will edit the way it seems most fluent to me and hope it is ok.