Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-English - "Si tu différes de moi, loin de me ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Literature
Title
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Text
Submitted by
hien
Source language: French
"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Remarks about the translation
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.
Title
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Dịch
English
Translated by
Menininha
Target language: English
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Remarks about the translation
several idioms
Validated by
Una Smith
- 9 Tháng 6 2007 00:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 6 2007 16:25
irini
Tổng số bài gửi: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?