Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Arabic - Bonjour, Nous vous remercions de...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchArabic

This translation request is "Meaning only".
Title
Bonjour, Nous vous remercions de...
Text
Submitted by moslim200542
Source language: French

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Remarks about the translation
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Title
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Dịch
Arabic

Translated by elmota
Target language: Arabic

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Remarks about the translation
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Validated by marhaban - 30 Tháng 8 2007 14:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 8 2007 14:25

marhaban
Tổng số bài gửi: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 Tháng 8 2007 14:57

elmota
Tổng số bài gửi: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.