Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Text
Submitted by 杉本文
Source language: Romanian

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Title
I love you so much.I miss the moments spent with you.
Dịch
English

Translated by Freya
Target language: English

I love you so much.I miss the moments spent with you.
Validated by Chantal - 2 Tháng 9 2007 17:15





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 8 2007 22:10

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Freya

This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.

I've cc-ed Iepurica so she can have a look

Bises
Tantine

CC: iepurica

1 Tháng 9 2007 00:12

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian).