Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-English - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Text
Submitted by
iepurica
Source language: Romanian
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"
Title
The dream of a Romanian child
Dịch
English
Translated by
iepurica
Target language: English
The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Validated by
kafetzou
- 8 Tháng 10 2007 22:09
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 10 2007 06:55
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Iepurica
The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out
Then I'll ask for a poll.
Bises
Tantine
8 Tháng 10 2007 17:53
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?