Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Norwegian-English - Gjør rett frykt ingen

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishFrenchRomanianSpanishBulgarianDutchItalianHebrewLatinhTurkishAlbanianLithuanianRussian

Nhóm chuyên mục Expression

Title
Gjør rett frykt ingen
Text
Submitted by panzer
Source language: Norwegian

Gjør rett frykt ingen
Remarks about the translation
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..

Title
Do the right thing, fear no one
Dịch
English

Translated by Anita_Luciano
Target language: English

Do the right thing, fear no one
Remarks about the translation
Literally:
Do right fear no one
Validated by IanMegill2 - 22 Tháng 10 2007 22:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 10 2007 01:42

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
In Norwegian, is this clearly
fear no one
or
fear nothing
or is the expression ambiguous?

22 Tháng 10 2007 10:16

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
In Norwegian, "nothing" = intet
so no, it´s not ambiguous, it does mean "no one".

My only doubt is whether the original should in fact have said "gjør rett, frykt intet" because that is the motto of the Norwegian Air corps.

In this case, it could also be "do right, fear nothing".....