Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Italian - herÅŸey bitti sona gelmiÅŸiz artık belkide baÅŸka bi...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchItalian

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi...
Text
Submitted by nuuur
Source language: Turkish

herşey bitti sona gelmişiz artık belkide başka bi başlangıca.

Title
Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure....
Dịch
Italian

Translated by devrimanna
Target language: Italian

Tutto è finito,ormai siamo arrivati alla fine, oppure forse ad un'altro inizio.
Validated by Xini - 27 Tháng 11 2007 21:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 11 2007 20:49

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
il "forse" dovrebbe essere dopo l'oppure, altrimenti è come fosse qualificativo della prima frase. Nel testo francese "peut-être" qualifica la seconda

21 Tháng 11 2007 21:18

devrimanna
Tổng số bài gửi: 26
Grazie per la segnalazione, ho già corretto, ciao.