Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Arabic - Rachid, maintenant que tu es rentré dans ma vie,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word - Love / Friendship
Title
Rachid, maintenant que tu es rentré dans ma vie,...
Text
Submitted by
personnel
Source language: French
Rachid mon chéri, maintenant que tu es rentré dans ma vie, je voudrais que tu saches à quel point tu comptes pour moi.
Je t'aime
Remarks about the translation
Marocain
Title
رشيد ØŒ الأن أنت غائر ÙÙŠ Øياتي ...
Dịch
Arabic
Translated by
كوكو
Target language: Arabic
عزيزي رشيد
الأن أنت غائر ÙÙŠ Øياتي .أريدك أن تعر٠الى أيّ درجة أنت مهم بالنّسبة لي .
Ø£Øبّك .
Validated by
marhaban
- 9 Tháng 11 2007 17:11
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 10 2007 18:57
roba
Tổng số bài gửi: 6
عيزي رشيد انت الان ÙÙŠ Øياتي اريد ان اعر٠مادا اعني لك
30 Tháng 10 2007 19:02
roba
Tổng số bài gửi: 6
عيزي رشيد انت الان ÙÙŠ Øياتي اريد ان اعر٠مادا اعني لك اØبك
30 Tháng 10 2007 20:17
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Whatd did roba say above?
CC:
elmota
marhaban
overkiller
1 Tháng 11 2007 20:37
elmota
Tổng số bài gửi: 744
she is trying to translate, maybe she is new and doesnt know that she should translate up in the translation box
1 Tháng 11 2007 20:58
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
elmota,
Can you please explain to roba in Arabic the right procedure? Thanks!
5 Tháng 11 2007 09:48
elmota
Tổng số bài gửi: 744
personnel: you made a small mistake regarding the first section, "maintenant que tu es rentré dans ma vie" which means, now that you are back in my life (according to babylon and google) so can u please fix it?