Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiarabu - Rachid, maintenant que tu es rentré dans ma vie,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word - Love / Friendship
Kichwa
Rachid, maintenant que tu es rentré dans ma vie,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
personnel
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Rachid mon chéri, maintenant que tu es rentré dans ma vie, je voudrais que tu saches à quel point tu comptes pour moi.
Je t'aime
Maelezo kwa mfasiri
Marocain
Kichwa
رشيد ØŒ الأن أنت غائر ÙÙŠ Øياتي ...
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
كوكو
Lugha inayolengwa: Kiarabu
عزيزي رشيد
الأن أنت غائر ÙÙŠ Øياتي .أريدك أن تعر٠الى أيّ درجة أنت مهم بالنّسبة لي .
Ø£Øبّك .
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
marhaban
- 9 Novemba 2007 17:11
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Oktoba 2007 18:57
roba
Idadi ya ujumbe: 6
عيزي رشيد انت الان ÙÙŠ Øياتي اريد ان اعر٠مادا اعني لك
30 Oktoba 2007 19:02
roba
Idadi ya ujumbe: 6
عيزي رشيد انت الان ÙÙŠ Øياتي اريد ان اعر٠مادا اعني لك اØبك
30 Oktoba 2007 20:17
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Whatd did roba say above?
CC:
elmota
marhaban
overkiller
1 Novemba 2007 20:37
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
she is trying to translate, maybe she is new and doesnt know that she should translate up in the translation box
1 Novemba 2007 20:58
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
elmota,
Can you please explain to roba in Arabic the right procedure? Thanks!
5 Novemba 2007 09:48
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
personnel: you made a small mistake regarding the first section, "maintenant que tu es rentré dans ma vie" which means, now that you are back in my life (according to babylon and google) so can u please fix it?