Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
Text
Submitted by bracca
Source language: Turkish

Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi sikma saat kac olmus eve gell artik beni kirdirma
Remarks about the translation
detta ska tydligen handla om en broder som vill att hans syster ska komma hem och hjälpa till i hemmet, ( Personerna bor i Turkiet).

Title
What happened? Where have you been?
Dịch
English

Translated by uzeyir-a
Target language: English

What happened? Where have you been up to now? Come home. Don't make me worry. What time is it? Come home. Don't upset me anymore.
Remarks about the translation
Beni kırdırma doesn't make any sense.I translated it as "don't make me angry"
Validated by kafetzou - 2 Tháng 12 2007 02:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 12 2007 02:03

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I've done quite a bit of editing here. The original was as follows:

What happened?Where have you been by now?Come to home.Don't bother me.Look,what time's it?Come to home.Don't make me angry anymore.

2 Tháng 12 2007 07:44

uzeyir-a
Tổng số bài gửi: 324
ok,thanks