Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Swedish - biljett

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanSwedish

Title
biljett
Text
Submitted by idanilsson10
Source language: German

Die bestellten Karten werden nach Zahlungseingang als Einschreiben zugestellt. Die Auslieferung erfolgt persönlich an den Empfänger, seinen Ehegatten bzw. Bevollmächtigten oder einen anderenn Empfangsberechtigten, gegen Unterschrift des Auslieferungsbelegs.

Title
Biljett
Dịch
Swedish

Translated by Ove Jonsson
Target language: Swedish

De beställda biljetterna skickas till angiven adress efter mottagen betalning. Leveransen är personligt ställd till mottagaren, dennes äkta make eller maka, alternativt någon person med fullmakt, eller andra som kan uppvisa underskrivet mottagarbevis.
Validated by Piagabriella - 2 Tháng 1 2008 10:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 12 2007 15:59

pias
Tổng số bài gửi: 8114
"mottagarbevis" istället för "mottagningsbevis"

"någon befullmäktigad person"
Är det samma sak som
"någon person med fullmakt"

?

27 Tháng 12 2007 07:51

Ove Jonsson
Tổng số bài gửi: 6
Svar JA

27 Tháng 12 2007 09:11

pias
Tổng số bài gửi: 8114
Pia,
ser att du lagt ut denna för omröstning..men jag korrigerar enligt ovan, hoppas att du samtycker?

27 Tháng 12 2007 12:21

Ove Jonsson
Tổng số bài gửi: 6
Samtycker, Pia.

27 Tháng 12 2007 12:30

pias
Tổng số bài gửi: 8114
Bra Ove!

29 Tháng 12 2007 18:06

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Visst, jag samtycker :-)