Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Swedish - neće policija propast ali će mu "prijatelj"

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХърватскиSwedish

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
neće policija propast ali će mu "prijatelj"
Текст
Предоставено от marre89
Език, от който се превежда: Хърватски

neće policija propast ali će mu "prijatelj"

Заглавие
Polisen kommer inte att bli ruinerad men hans "vän" kommer att...
Превод
Swedish

Преведено от Edyta223
Желан език: Swedish

Polisen kommer inte att bli ruinerad men hans "vän" kommer att...
За последен път се одобри от pias - 16 Юни 2009 19:32





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2009 17:07

pias
Общо мнения: 8113
Hello Marija
Could you please provide a bridge for this? I guess Edyta has got it right, but since we have no one to vote ... THANKS in advance!!

CC: maki_sindja

16 Юни 2009 15:44

pias
Общо мнения: 8113
Bojan,
could you please bridge this one?
THANKS (as always)

CC: Roller-Coaster

16 Юни 2009 18:35

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hey P, I made a bridge for Edyta before, here it is:

The police won't be ruined but his "friend" will...

Not that his friend will be ruined, his friend will be/do something else, the verb is missing

You're welcome dear!


16 Юни 2009 19:28

pias
Общо мнения: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
det här stämmer inte alls! Korrigerar dock och godkänner den sedan. (Eftersom vi fått en "bro".) Nästa gång du får en "bridge" av någon, så är det till stor hjälp om du skriver in den i noteringarna.

16 Юни 2009 23:07

Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Pias!
Det var mitt fel, jag fattade inte bra texten som är lösryckt. Kanske skulle vara bättre om jag skulle fråga min man innan jag skickade.
Hälsning
Edyta