Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Švedų - neće policija propast ali će mu "prijatelj"

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųŠvedų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
neće policija propast ali će mu "prijatelj"
Tekstas
Pateikta marre89
Originalo kalba: Kroatų

neće policija propast ali će mu "prijatelj"

Pavadinimas
Polisen kommer inte att bli ruinerad men hans "vän" kommer att...
Vertimas
Švedų

Išvertė Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Polisen kommer inte att bli ruinerad men hans "vän" kommer att...
Validated by pias - 16 birželis 2009 19:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 birželis 2009 17:07

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Marija
Could you please provide a bridge for this? I guess Edyta has got it right, but since we have no one to vote ... THANKS in advance!!

CC: maki_sindja

16 birželis 2009 15:44

pias
Žinučių kiekis: 8113
Bojan,
could you please bridge this one?
THANKS (as always)

CC: Roller-Coaster

16 birželis 2009 18:35

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Hey P, I made a bridge for Edyta before, here it is:

The police won't be ruined but his "friend" will...

Not that his friend will be ruined, his friend will be/do something else, the verb is missing

You're welcome dear!


16 birželis 2009 19:28

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
det här stämmer inte alls! Korrigerar dock och godkänner den sedan. (Eftersom vi fått en "bro".) Nästa gång du får en "bridge" av någon, så är det till stor hjälp om du skriver in den i noteringarna.

16 birželis 2009 23:07

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Hej Pias!
Det var mitt fel, jag fattade inte bra texten som är lösryckt. Kanske skulle vara bättre om jag skulle fråga min man innan jag skickade.
Hälsning
Edyta