Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Текст
Предоставено от Rafaela Leao
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Заглавие
Omnia potest
Превод
Латински

Преведено от Efylove
Желан език: Латински

Omnia potest qui Deo fidem habet.
За последен път се одобри от Aneta B. - 19 Септември 2009 16:20





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2009 13:41

Efylove
Общо мнения: 1015
"The one who have faith in God can (do) everything"

19 Септември 2009 14:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Serena,
Are you asking to confirm the meaning?
(You forgot to cc me )
Or is just a bridge for Aneta?
Anyway... yes, it's correct

19 Септември 2009 16:12

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yes, it was bridge for me. This is our usual ritual...

Anyway, thank you for your confirmation, Lilly, which is always welcome!

19 Септември 2009 15:33

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Maybe better will be in Dative, Efee?

"fidem habere alicui" --> fidem habere Deo

19 Септември 2009 16:15

Efylove
Общо мнения: 1015
ok
it was my second choice...

19 Септември 2009 16:19

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I think it is better Latin. That's all.