Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin

Titel
Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Tekst
Opgestuurd door Rafaela Leao
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Titel
Omnia potest
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Omnia potest qui Deo fidem habet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 19 september 2009 16:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 september 2009 13:41

Efylove
Aantal berichten: 1015
"The one who have faith in God can (do) everything"

19 september 2009 14:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Serena,
Are you asking to confirm the meaning?
(You forgot to cc me )
Or is just a bridge for Aneta?
Anyway... yes, it's correct

19 september 2009 16:12

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Yes, it was bridge for me. This is our usual ritual...

Anyway, thank you for your confirmation, Lilly, which is always welcome!

19 september 2009 15:33

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Maybe better will be in Dative, Efee?

"fidem habere alicui" --> fidem habere Deo

19 september 2009 16:15

Efylove
Aantal berichten: 1015
ok
it was my second choice...

19 september 2009 16:19

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I think it is better Latin. That's all.