Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Tekstas
Pateikta
Rafaela Leao
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Pavadinimas
Omnia potest
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Omnia potest qui Deo fidem habet.
Validated by
Aneta B.
- 19 rugsėjis 2009 16:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugsėjis 2009 13:41
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
"The one who have faith in God can (do) everything"
19 rugsėjis 2009 14:55
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Serena,
Are you asking to confirm the meaning?
(You forgot to cc me
)
Or is just a bridge for Aneta?
Anyway... yes, it's correct
19 rugsėjis 2009 16:12
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, it was bridge for me. This is our usual ritual...
Anyway, thank you for your confirmation, Lilly, which is always welcome!
19 rugsėjis 2009 15:33
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Maybe better will be in Dative, Efee?
"fidem habere alicui" --> fidem habere Deo
19 rugsėjis 2009 16:15
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
ok
it was my second choice...
19 rugsėjis 2009 16:19
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I think it is better Latin. That's all.