Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Tudo pode aquele que tem fé em Deus.
Tekstas
Pateikta Rafaela Leao
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Tudo pode aquele que tem fé em Deus.

Pavadinimas
Omnia potest
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Omnia potest qui Deo fidem habet.
Validated by Aneta B. - 19 rugsėjis 2009 16:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugsėjis 2009 13:41

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
"The one who have faith in God can (do) everything"

19 rugsėjis 2009 14:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Serena,
Are you asking to confirm the meaning?
(You forgot to cc me )
Or is just a bridge for Aneta?
Anyway... yes, it's correct

19 rugsėjis 2009 16:12

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, it was bridge for me. This is our usual ritual...

Anyway, thank you for your confirmation, Lilly, which is always welcome!

19 rugsėjis 2009 15:33

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Maybe better will be in Dative, Efee?

"fidem habere alicui" --> fidem habere Deo

19 rugsėjis 2009 16:15

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
ok
it was my second choice...

19 rugsėjis 2009 16:19

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I think it is better Latin. That's all.