Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Каждый бросок - один шаг к победе.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиАрабски

Заглавие
Каждый бросок - один шаг к победе.
Текст
Предоставено от САНЯ
Език, от който се превежда: Руски

Каждый бросок - один шаг к победе.
Забележки за превода
саудовский,

Заглавие
Every rush...
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

Each shot is one step closer to victory.
Забележки за превода
Every throw/spurt/rush is one step closer to/towards winning.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Октомври 2009 10:28





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Октомври 2009 22:24

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I think one word should be changed:
rush--> shot

23 Октомври 2009 02:57

Siberia
Общо мнения: 611
Саня,

в каком смысле бросок? Как в бейсболе? Или в беге? Или...?

I asked the requester about throw/spurt/rush/shot, as it's impossible to tell.

9 Ноември 2009 17:47

Siberia
Общо мнения: 611
Hi Lilian

The requester finaly answered to my previous question.
He meant "бросок" as when throwing a stone.
Does "shot" convey this meaning? Not sure


CC: lilian canale

9 Ноември 2009 19:13

lilian canale
Общо мнения: 14972
Perhaps "throw" would render it better.