Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
houd jıj ook nog een beetje van mıj?
Текст
Предоставено от erdo
Език, от който се превежда: Холандски

houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Заглавие
Sen de beni halen (birazda olsa)seviyor musun?
Превод
Турски

Преведено от ilhamiye
Желан език: Турски

Sen de beni hâlâ seviyor musun?
За последен път се одобри от smy - 2 Януари 2008 13:01





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Януари 2008 09:47

smy
Общо мнения: 2481
Hi Chantal! Could you give me a bridge please? (20 points)

CC: Chantal

2 Януари 2008 12:58

Chantal
Общо мнения: 878
Do you also still love me? (a little)

Maybe 'hala' would be better instead of halen? In dutch it does not literary mean 'do you still love me', but people ask it in a more friendly way.. hm hard to explain!

2 Януари 2008 13:01

smy
Общо мнения: 2481
Thanks Chantal! Yes, "hâlâ" would be better (I've donated the points)