Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Turkų - houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųTurkų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
houd jıj ook nog een beetje van mıj?
Tekstas
Pateikta erdo
Originalo kalba: Olandų

houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Pavadinimas
Sen de beni halen (birazda olsa)seviyor musun?
Vertimas
Turkų

Išvertė ilhamiye
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sen de beni hâlâ seviyor musun?
Validated by smy - 2 sausis 2008 13:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2008 09:47

smy
Žinučių kiekis: 2481
Hi Chantal! Could you give me a bridge please? (20 points)

CC: Chantal

2 sausis 2008 12:58

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Do you also still love me? (a little)

Maybe 'hala' would be better instead of halen? In dutch it does not literary mean 'do you still love me', but people ask it in a more friendly way.. hm hard to explain!

2 sausis 2008 13:01

smy
Žinučių kiekis: 2481
Thanks Chantal! Yes, "hâlâ" would be better (I've donated the points)