Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Frans - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Text
Submitted by
lÃvia littaely
Source language: Brasiliaanse Portugees
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Remarks about the translation
francês da frança
Title
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Translation
Frans
Translated by
Botica
Target language: Frans
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Tantine
- 21 Januarie 2008 23:15
Last messages
Author
Message
20 Januarie 2008 23:01
Tantine
Number of messages: 2747
Salut botica
Ton français m'a l'air parfait
mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
20 Januarie 2008 23:16
Angelus
Number of messages: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous
CC:
Tantine
21 Januarie 2008 23:14
Tantine
Number of messages: 2747
Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine