Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabies-Engels - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabiesEngels

Title
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Text
Submitted by mmm4u
Source language: Arabies

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

Title
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Translation
Engels

Translated by Jorry
Target language: Engels

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 31 Januarie 2008 20:04





Last messages

Author
Message

30 Januarie 2008 14:00

dramati
Number of messages: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Januarie 2008 08:29

Jorry
Number of messages: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Januarie 2008 08:53

dramati
Number of messages: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Januarie 2008 10:33

Jorry
Number of messages: 3
Thank you dramati.

31 Januarie 2008 12:24

elmota
Number of messages: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Januarie 2008 18:34

Jorry
Number of messages: 3
yes you have a point elmota, thank you.