Translation - Duits-Turks - sohn nie hunger leiden müssenCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Duits](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Turks](../images/flag_tk.gif)
Category Fiction / Story - Daily life | sohn nie hunger leiden müssen | | Source language: Duits
sohn nie hunger leiden müssen |
|
| | TranslationTurks Translated by didosch | Target language: Turks
Çocuklar asla açlık çekmemelidir . | Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 10 February 2008 15:59
Last messages | | | | | 4 February 2008 13:47 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumber of messages: 2481 | original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir " | | | 5 February 2008 09:00 | | | "Sohn" ,oğlum anlamında kullanılmıyor mu? | | | 5 February 2008 21:37 | | | metnin tamamını bilmediğim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük |
|
|