Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Engels - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansAlbaniesEngelsRussiesTagalogies

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Text
Submitted by lisichka
Source language: Italiaans

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Remarks about the translation
messaggio ad una cara persona.

Title
I miss you too.
Translation
Engels

Translated by goncin
Target language: Engels

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 8 March 2008 18:09





Last messages

Author
Message

3 March 2008 03:34

lilian canale
Number of messages: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 March 2008 12:52

dramati
Number of messages: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 March 2008 12:55

goncin
Number of messages: 3706