Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Arabies - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Society / People / Politics
Title
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Submitted by
rpardal
Source language: Brasiliaanse Portugees
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Title
Øياة بلا هد٠هي Øياة بلا نتيجة.
Translation
Arabies
Translated by
C.K.
Target language: Arabies
Øياة بلا سبب هي Øياة بلا نتيجة.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
jaq84
- 7 November 2008 21:45
Last messages
Author
Message
26 October 2008 05:43
jaq84
Number of messages: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?
CC:
Borges
26 October 2008 06:18
casper tavernello
Number of messages: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.
A life without cause is a life without effect.
About the philosophical concept.
26 October 2008 06:53
jaq84
Number of messages: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!
26 October 2008 07:04
casper tavernello
Number of messages: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.