Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Spaans - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Text
Submitted by
Silvana1983
Source language: Turks
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz
Title
Mi chica tonta...
Translation
Spaans
Translated by
MarÃa17
Target language: Spaans
Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
guilon
- 8 April 2008 20:37
Last messages
Author
Message
8 April 2008 16:45
Tantine
Number of messages: 2747
Hi Guilon
Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.
"Moron" should read "moronic"
Bises
Tantine
8 April 2008 19:33
guilon
Number of messages: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.
MarÃa, you don't have to vote against your own translation
if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.