Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hongaars-Turks - yardım

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HongaarsTurks

Title
yardım
Text
Submitted by crazytrick
Source language: Hongaars

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Remarks about the translation
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Title
yardım
Translation
Turks

Translated by tiggifer
Target language: Turks

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Remarks about the translation
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 4 Januarie 2009 12:33





Last messages

Author
Message

3 Januarie 2009 13:30

Cisa
Number of messages: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 Januarie 2009 12:33

handyy
Number of messages: 2118
Thank you sooo much for your precious help!