Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Turks - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensTurks

Category Letter / Email - Daily life

Title
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
Text
Submitted by davsdu
Source language: Deens

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

Title
Hej, det er os fra Danmark
Translation
Turks

Translated by Jane31
Target language: Turks

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
Remarks about the translation
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 11 September 2008 15:08





Last messages

Author
Message

11 September 2008 14:25

handyy
Number of messages: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

11 September 2008 14:55

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

11 September 2008 15:08

handyy
Number of messages: 2118
Thank you so much for your help Anita