Translation - Portugees-Italiaans - " A PAZ é produto interior e de união universal."...Current status Translation
Category Thoughts - Culture This translation request is "Meaning only". | " A PAZ é produto interior e de união universal."... | Text Submitted by sery | Source language: Portugees
" A PAZ é produto interior e de união universal." (Pensamento de SÃlvia Araújo Motta) |
|
| "LA PACE è qualcosa interna | | Target language: Italiaans
"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."
(Pensiero di SÃlvia Araújo Motta) |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 2 August 2008 19:20
Last messages | | | | | 19 July 2008 17:40 | | | - Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no? | | | 19 July 2008 17:43 | | | Grazie Italo.
I'll insert that as a remark. |
|
|