Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Frans - לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebreeusEngelsSpaansFrans

This translation request is "Meaning only".
Title
לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים
Text
Submitted by meli3085
Source language: Hebreeus

לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Title
Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Translation
Frans

Translated by cacue23
Target language: Frans

Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 22 September 2008 10:38





Last messages

Author
Message

20 September 2008 23:42

Francky5591
Number of messages: 12396
שאתה masculin << >> "que vous vous étiez intéressé aux travailleurs étrangers"

20 September 2008 23:47

Francky5591
Number of messages: 12396
En plus je ne pense pas que la traduction soit juste, je pense que " ba kitah shel ovdim zarim" doit signifier "dans la classe des travailleurs étrangers", mais je ne suis pas si sûr de mon hébreu pour pouvoir l'affirmer...

21 September 2008 10:51

Francky5591
Number of messages: 12396
Après avoir lu les explications de libera sous la version anglaise, je reviens sur mon appréciation (dont j'ai prévenu qu'elle pourrait être erronée, et tant mieux car elle l'est et cette traduction est presque correcte :
je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers"

cacue23, veuillez modifier, s'il vous plaît, avant validation. Merci.

21 September 2008 18:31

cacue23
Number of messages: 312
Merci. J'ai appris beaucoup de choses.