Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Turks - no tengo ke aguantarme nada

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansTurks

This translation request is "Meaning only".
Title
no tengo ke aguantarme nada
Text
Submitted by cancagri
Source language: Spaans

no tengo ke aguantarme nada

Title
Hiç de kendimi bu işten ....
Translation
Turks

Translated by benimadimmayis
Target language: Turks

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Remarks about the translation
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 8 October 2008 02:03





Last messages

Author
Message

4 October 2008 16:49

handyy
Number of messages: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 October 2008 17:16

benimadimmayis
Number of messages: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 October 2008 17:17

handyy
Number of messages: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 October 2008 19:45

benimadimmayis
Number of messages: 47
olabilir.