Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Noors - Manténgase fuera del alcance y de la ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansNoors

Category Explanations - Health / Medecine

This translation request is "Meaning only".
Title
Manténgase fuera del alcance y de la ...
Text
Submitted by milla88
Source language: Spaans

Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños.
Remarks about the translation
har desverre ikke mulighet til å få spanske tegn

Title
Hold deg utenfor
Translation
Noors

Translated by ingvisab
Target language: Noors

Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Hege - 20 October 2008 11:13





Last messages

Author
Message

10 October 2008 20:53

gamine
Number of messages: 4611
Please Lilian. Could you put on the Spanish signs.

17 October 2008 00:23

casper tavernello
Number of messages: 5057
Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.


CC: Hege

17 October 2008 01:59

Hege
Number of messages: 158
Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-)

17 October 2008 02:03

casper tavernello
Number of messages: 5057
She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you.