Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFrans

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...
Text
Submitted by soiman
Source language: Romeens

Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească

Title
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Translation
Frans

Translated by azitrad
Target language: Frans

J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 21 October 2008 14:07





Last messages

Author
Message

21 October 2008 14:11

Burduf
Number of messages: 238
Et non azitrad

"J'ai prié" ne se met pas au féminin

Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe.

21 October 2008 15:16

azitrad
Number of messages: 970
Ah, oui...

J'ai oublié beaucoup de français (

Mersi, Burduf