Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Spaans-Turks - "ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansTurks

Title
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Text
Submitted by lilianadelvalle
Source language: Spaans

"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER...
ENTRE TUS PIERNAS"
quiero despertar a tu lado.
siempre.

Title
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N.
Translation
Turks

Translated by turkishmiss
Target language: Turks

"BACAKLARININ ARASINDA...
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N."
Senin yanında uyanmak istiyorum.
Her zaman.

Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 24 November 2008 20:22





Last messages

Author
Message

23 November 2008 00:17

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'...uyumama izin vereceksin'
'senin yanında uyanMAK ...'

23 November 2008 04:28

lilianadelvalle
Number of messages: 2
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

23 November 2008 11:58

lilian canale
Number of messages: 14972
liliana,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

23 November 2008 12:08

turkishmiss
Number of messages: 2132
Edit done.
Thank you Figen